科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
▲嘎嗒:意為“地方”,有時(shí)簡稱“嘎兒”。發(fā)音:(gada)嗒為輕聲(有人常誤寫成疙瘩,其實(shí)是不對(duì)的)
舉例:你住哪嘎嗒?是不是南關(guān)那嘎兒?
▲嗯那:意為“是的”,“好的”,“哎”,“OK”。發(fā)音:前重后輕。
舉例:問:你是東北人吧?答:嗯那。
▲母們:意為“我們”,“俺們”。發(fā)音:“母”音并不咬實(shí),嘴唇?jīng)]有動(dòng)作,在鼻腔里面發(fā)音。
舉例:母們哥倆兒一塊去的。
▲的色:貶義,一般用在訓(xùn)斥別人做錯(cuò)事情的時(shí)候,可以理解為“顯擺”,“逞能”。發(fā)音:“的”發(fā)四聲,“色”輕聲。
舉例:不在家呆著,上這兒的色啥?這么冷的天不穿棉襖,的色啥?
▲賊:意為“特別”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:我剛學(xué)了拳腳,賊厲害。
▲咯能:意為“垃圾”。發(fā)音:前重后輕。
舉例:把地上的咯能掃了吧。
▲嘎哈:意為“干什么”。發(fā)音:嘎為四聲,哈為二聲。
舉例:你嘎哈呀?
▲膈應(yīng):意為“討厭”,“厭惡”,“煩人”。發(fā)音:前重后輕。
舉例:賴蛤蟆趴腳面,不咬人膈應(yīng)人。
▲急眼:意為“發(fā)火”,“惱羞成怒”,“憤怒”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:聽說媳婦被人調(diào)戲,他急眼了。
▲埋汰:意為“骯臟”,“侮辱”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:你這孩子不愛洗手,真埋汰。別埋汰人。
▲老鼻子:“特別多”的意思。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:哈爾濱的美女老鼻子了。
▲滾犢子:意為“滾蛋”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:滾犢子,別讓我再看見你。
▲磕磣(寒磣):意為“丟臉”,“難看”。發(fā)音:ke1chen前重后輕。
舉例:你這不是?磣(寒磣)人嗎?xxx長得太磕磣(寒磣)了。
▲隔路:貶義,意為“特別,與眾不同”,可以理解為“特立獨(dú)行”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:這只羊長了4只耳朵,真隔路。
▲嘎:意為“吝嗇”,“摳門”。發(fā)音:ga3。
舉例:東西到了他手里,誰也不給,這孩子真嘎。
▲抓瞎:意為“白搭”,”白做了”,”做不成了”,”找不著北”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:找他好幾趟也沒找著,這不是抓瞎嗎?
▲醢:意為“打”,”用重物猛擊”。發(fā)音:hai1。
舉例:我醢死你。
▲咋整:意為“怎么辦”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:鑰匙丟了,這可咋整?
▲丁把兒:意為“總是”,”不停地”,”一次又一次地”。發(fā)音:ding1ba4er
舉例:這個(gè)人怎么丁把兒來?
▲整個(gè)浪兒:意為“全部”,”整個(gè)”。發(fā)音:個(gè)讀輕聲,浪為重音。
舉例:大興安嶺大火太厲害了,把林子整個(gè)浪兒都燒光了。
▲浮溜浮溜:意為“特別滿”,形容要溢出的樣子。發(fā)音:重輕重輕。
舉例:松花江的大水太大了,都浮溜浮溜的了。
▲嘮嗑:意為“聊天”。發(fā)音:lao4ke1。
舉例:閨女,干啥呢?沒事兒陪大娘嘮嘮嗑,中不?
▲稀罕:意為“喜歡”。發(fā)音:前重后輕。
舉例:這小孩兒長得真招人稀罕。
▲解嘎吱:意為“過癮”。發(fā)音:jie3ga2zhi0
舉例:你給我撓后背沒撓準(zhǔn)地方,一點(diǎn)兒都不解嘎吱。
▲扯哩咯兒楞:意為“扯淡”。發(fā)音:che3li1gerleng1
舉例:你別跟我扯哩咯兒楞,說點(diǎn)正事兒。
▲閑嘎嗒牙:意為“閑扯”,可以理解為用閑扯來消磨時(shí)光。發(fā)音:xian2ga4da0ya2
舉例:阿嚏沒事兒就到網(wǎng)上閑嘎嗒牙。
▲老燈:貶義,意為“老頭子”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:你這個(gè)老燈,真礙事兒。
▲老蒯:意為“老婆子”,”屋里人”。發(fā)音:lao3kuai3
舉例:這位是我老蒯。
▲無級(jí)六獸:意為“無聊”“無事可做”。發(fā)音:正常發(fā)音。
舉例:看你在家閑的無級(jí)六獸,快跟我去整兩盅。
▲邊旯兒去:意為“到旁邊去”,”離某人遠(yuǎn)一點(diǎn)”。發(fā)音:bian1la3qu0
舉例:什么破草藥啊,拿邊旯兒去!你給我滾邊旯兒去!
▲熊色:貶義,形容一個(gè)人討厭的樣子。發(fā)音:xiong3sai3。
舉例:你看你那熊色樣。
▲曬臉:意同“的色”,多指小孩子。發(fā)音:sai3lian3。
舉例:你這孩子真曬臉,看我不收拾你!
▲干不拉瞎:形容某種東西干癟,引申為沒有有意義的內(nèi)容。發(fā)音:“不”字輕讀。
舉例:你看你這文章寫的,干不拉瞎的,都快給我看睡著了。
▲墨跡:貶義,形容動(dòng)作慢,磨蹭。發(fā)音:重輕。
舉例:別在那兒墨跡了,大家都等著呢。
長春方言屬于東北官話吉長方言長哈小片,起源于大量的河北,山東移民與原關(guān)外漢人和滿族人語言的混合。由于長春在建國后大量各地移民融入,所以又形成了口音較東北大部分地區(qū)為輕,即更接近普通話的特點(diǎn),在東北僅次于哈爾濱,有“哈一長二”的說法,這兩個(gè)城市在全國范圍來看都是普通話普及程度排名前列的。
長春方言當(dāng)然也具備了東北話很多特點(diǎn),比如兒化音較多,(r)和(y)不分,平舌音和卷舌音容易混淆等。此外有大量獨(dú)特的用詞,特別是形容詞方面
◆比如:埋汰(形容臟,音:mai2-tai),膈應(yīng)(形容讓人反感不適,音:ge4-ying),隔路(形容奇怪,特立獨(dú)行,音:ge2-lu4),瑟(形容愛張揚(yáng),音:de4-se),?磣(形容相貌難看,音:ke1-chen)等等。也有名詞,
◆比如:嘎拉哈(一種常見的少兒玩具,一般用羊拐踝骨做成,音:ga3-la-ha4)。有的詞甚至無法用現(xiàn)有的漢語拼音表達(dá),蒙古族、滿族、達(dá)斡爾族、鄂倫春族、朝鮮族、回族、錫伯族、漢族等都把“嘎拉哈”作為民間游戲的器具,其玩者多為兒童和婦女。
◆比如:啪“pia4-ji”(口扁(pia讀四聲)嘰”)(一種男孩子玩的扇紙片游戲,一般為圓形)。隨著一些小品和影視作品在全國流行,很多本地土語已為各地人所知。
相對(duì)于南方很多地區(qū)“十里不同音”的狀況,東北的廣闊領(lǐng)域內(nèi)口音則相對(duì)一致,對(duì)于長春來說,來自周邊市縣的人和市區(qū)的人交談時(shí),一般也不易區(qū)分。當(dāng)然各市縣也有各自獨(dú)特的語言特點(diǎn),例如有一句話叫:“農(nóng)安縣,三大乏:嗯哪嘎哈不遠(yuǎn)遐”,說的就是當(dāng)?shù)刂饕奶厣谜Z。
長春城區(qū)內(nèi)有特有的方言
如大回(左轉(zhuǎn)),小回(右轉(zhuǎn)),踩一腳(公交車,出租車乘客用來說下車用語),得兒(der 一聲兒化音,與其它東北吉林全為貶義不同,既可能有貶義,也可能有褒義,看具體語境)。
部分素材來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們
陳龍遠(yuǎn)
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號(hào):遼ICP備14006349號(hào)
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml