科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
吉米老師說 :經(jīng)常吃蛋糕的人,怎么能不知道 cake 相關(guān)的英文表達呢?快和老師來學(xué)習(xí)吧!
英語·實用口語
本文屬于英語口語原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請到后臺授權(quán),侵權(quán)必究
hot cake 搶手貨
hot cake [hɑ?t ke?k] n. 烤餅;薄煎餅;搶手貨
英國人說 hot cake,大家可以理解為新鮮出爐的熱蛋糕。但在美國,hot cake 可不是熱蛋糕,而是薄餅和烤餅,近義詞就是 pancake 和 griddlecake.
sell like hot cakes 熱銷;暢銷
剛出爐的蛋糕和煎餅,熱氣騰騰,香甜松軟,往往賣得很快。
因此口語中的 hot cake 也有搶手貨的意思。sell like hot cakes 就是說某樣?xùn)|西的銷路很好,簡直要賣斷貨了。
seller 的意思是商品,暢銷書就是市面上最好賣的書,所以暢銷書的英文就是 best-seller.
I can not understand why this dress sold like hot cakes last month.
我搞不明白上個月里這條裙子為什么會暢銷。
滯銷品用英語怎么說?
市面上有暢銷貨,當(dāng)然也有滯銷品,滯銷品可以說 unsaleable goods.
unsaleable [?n?se?l?bl] 沒銷路的;難賣出去的
unsaleable goods 滯銷商品
saleable 表示容易賣出的,而 un 是一個否定詞綴,unsaleable goods 的意思當(dāng)然就是滯銷商品了。
The shopkeeper reduced the price of unsaleable goods by 30% .
店主把滯銷品降了30%的價。
take the cake ≠ 拿走蛋糕
雖然老外愛吃蛋糕,但很多短語里的 cake 不能理解為蛋糕。
take the cake/ take the biscuit
最好的;名列第一
最壞的;最差的;壞到超乎想象
take the cake 不要直譯為拿走蛋糕,這是個很有趣的短語,有著完全相反的兩種含義。
既可以表示最好的,也可以理解為最糟糕的最氣人的,一起來看兩個例句吧。
I have met many impolite men,but you really take the cake.
我遇到過很多沒禮貌的男人,但你的無禮真的超乎我想象了。
All students passed the exam,but her grades took the cake.
這次的考試,所有學(xué)生都及格了,但她的成績是最好的。
You can not have your cake and eat it
二者不能兼得
你不能既擁有這個蛋糕,又把它吃了,這兩種情況是對立的,畢竟蛋糕吃到肚子里就沒了。
You can not have your cake and eat it 很像中國的一句老話——魚和熊掌不可兼得。
cakewalk 不是會走路的蛋糕
蛋糕沒長腳,當(dāng)然不會走路了,a cakewalk 的真正意思是易如反掌的事情,我們要理解為做某事像走路去吃蛋糕一樣簡單。
同義表達還有 a piece of cake.
形容事情很簡單,別老用 so easy,也可以說 cakewalk 和 a piece of cake.
Susan is a cook,so baking chocolate-chip cookies is a cakewalk for her.
蘇珊是個廚師,所以烤巧克力曲奇餅對她來講是件易如反掌的事情。
今天的知識是不是很容易就學(xué)會了呢?別忘了在評論區(qū)提交作業(yè)哦。
◆◆今日作業(yè)◆◆
這些短語和句子你都理解對了嗎?最后留給同學(xué)們一個小作業(yè):
西瓜在夏天很暢銷。
這句話應(yīng)該怎么翻譯呢?同學(xué)們可以在右下角留言區(qū)寫下你的答案哦, 老師會親自點評~
陳原遠(yuǎn)
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號:遼ICP備14006349號
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml