科技改變生活 · 科技引領未來
80后創業標桿茅侃侃死了。以煤氣中毒的方式離開這個世界,確實令人唏噓。茅侃侃的朋友圈停留在電影《前任3:再見前任》的畫面截圖,并配上了一句意味深長的文字:“嗯,我愛你不后悔,也尊重故事的結尾。”甚至在自殺的前幾天,他還認真地評價了某綜藝節目
80后創業標桿茅侃侃死了。
以煤氣中毒的方式離開這個世界,確實令人唏噓。茅侃侃的朋友圈停留在電影《前任3:再見前任》的畫面截圖,并配上了一句意味深長的文字:“嗯,我愛你不后悔,也尊重故事的結尾。”
甚至在自殺的前幾天,他還認真地評價了某綜藝節目上明星的表演。2017年底,他曬出了小程序對自己2018年的測評,“穩,曾經的憂愁和顧慮,將在這一年遇到轉機。2018年,穩了!”
茅侃侃生前朋友圈
這個“故事的結尾”,簡直有些令人難以置信。曾被定義為“創業偶像”的茅侃侃,上一次大范圍出現在人們的視線里還是2006年,他和李想、戴志康和高燃作為80后創業代表登上《中國企業家》的封面,并走上央視。彼時,80后的創業者還屬于“非主流”,并未被社會所廣泛接納。他們被稱作“超級男生”,頂著顛覆者的光環,激勵著有志投身于創業圈的年輕人。
2006年登上《中國企業家》的茅侃侃
然而誰也沒想到,12年后,曾經風光無限的茅侃侃卻面臨著融資困難、資金鏈斷裂的問題。1月25日,茅侃侃將生命永遠定格在35歲。
誰也不知道他生前經歷了怎樣的至暗時刻。
The last time we heard of Mao Kankan was when he graced the cover of Chinese Entrepreneurs with Li Xiang, Dai Zhikang and Gao Ran. The four young men were considered as the icons of start-up businesses. At that time, young people who start up their own business were not mainstream. Mao and his friends were subverters of social expectations, encouraging young men to create their own careers.
After 12 years, the 35-year-old Mao shocked us with his death - he died on January 25, possibly due to financial difficulties with funding problems and cash flow. “I love you with no regret, and I respect the end of the story”, was his last moment.
Nobody knows what Mao suffered before his death.
風流總被雨打風吹去
少年得志的茅侃侃也許是高開低走的典范,但并不是唯一。2017年7月,素有“咖啡王”之稱的韓系咖啡連鎖店“咖啡陪你”(Caffé Bene)行政總裁姜勛(音)在其位于首爾的家中洗手間自殺。
姜勛生前照片
盡管現場未留下遺書,警方經調查后表示,公司經營困難陷入資金危機,姜勛曾在自殺前一天向朋友發短信稱十分疲憊,而他更在此前申請了企業回生程序,希望借此改變企業當前出現的經營困境。
姜勛于1998年創立了豪麗斯咖啡(Hollys Coffee),使得韓國本土咖啡品牌在韓國國內站穩腳跟。此后,姜勛又擔任“咖啡陪你”行政總裁,在業內最早打破了500家加盟店的記錄,創業過程順風順水。
然而,此后姜勛創立了將其拖入泥潭的咖啡品牌Mango Six,盲目的擴張、賣場的減少導致負債增加,在資金鏈的重壓下,曾經號稱要在中國開5000家店的姜勛選擇以極端的方式一了百了。
“咖啡陪你”陷入與加盟商的纏斗
The death of Mao is not the only example. Kang Hoon, the CEO of Café Mango Six, committed suicide in July 2017. Although no suicide note was found, police discovered a short message sent to an acquaintance by Kang before his death: "Life is too difficult to carry on."
Kang enjoyed success in the Korean coffee industry as the founder of the Hollys Coffee chain and made Caffé Bene the most popular local coffee shop brand. His success earned him the nickname, "Coffee King".
Café Mango Six is a renowned coffee and dessert chain. As Kang struggled with his shrinking business, he filed for corporate rehabilitation proceedings with the court. However, he could not save his business at the time, choosing the worst possible way to settle the problem.
飽受“摧殘”的“大佬們”
遭遇瓶頸的茅侃侃和姜勛或許只是極端案例,但這并不意味著已經取得成績的“大佬們”可以高枕無憂。
任正非在華為創業舉步維艱時說:“我無力控制,有半年都是噩夢,半夜常常哭醒。”
任正非
精神壓力會影響身體健康。2013年,李開復罹患淋巴癌;2016年,春雨醫生創始人兼CEO張銳突發心肌梗塞去世,年僅44歲。去世前他曾經說道,每天吃不好睡不好,晚上睡前會擔心資金鏈斷了怎么辦。
春雨醫生創始人張銳
西安東盛集團董事長郭家學在重壓下也曾經差點自殺。比茅侃侃幸運的是,有員工看出了端倪,在郭家學想要自殺的那個下午趕到他辦公室說:“如果你死了,你就把所有為了夢想而追隨你的同事們害死了。你是要大家心死嗎?你的父母兄弟孩子的痛苦你想過嗎?”
是的,創業者就是這么一群人,做什么事情都需要比常人多幾分勇氣。
西安東盛集團董事長郭家學
The tragedies of Mao and Kang may be caused by perceived failure, but it does not mean that currently successful entrepreneurs can relax.
Ren Zhengfei, the CEO of Huawei, said he suffered nightmares for nearly half a year during the tough times of the company.
The stress often harms physical health. Li Kaifu was diagnosed with lymphoma in 2013, while the CEO of Chunyu Doctor died of sudden myocardial infarction in 2016. Before his death, he used to say: “I cannot sleep at night, always worrying about running out of cash.”
The CEO of Topsun Group Guo Jiaxue also suffered tough times that made him want to commit suicide. Fortunately, his colleague was able to talk him through it, asking him: “Have you thought of your family and friends? ”
不要小瞧創業者的壓力!
新京報曾經與國內最大的心理咨詢服務平臺簡單心理聯合進行了一項“中國創業者情緒狀態調查”, 嘗試了解創業者的心路歷程。調查發現,創業者的壓力、焦慮和抑郁狀況高于普通人。
這種精神狀況似乎與創業者的日常生活如影隨形。在參加心理調查的110777位普通用戶中,總分為21分的壓力狀況在普通用戶處平均得分為10.99分,而創業者們的平均得分為17.08分,把曾經在簡單心理尋求幫助的89.34%的用戶甩在身后。
焦慮和抑郁狀況方面的調查情況類似。這意味著,長期如履薄冰的創業者們,心理壓力、焦慮和抑郁狀況遠高于其他人群。
The Beijing News conducted a survey on the emotional state of entrepreneurs, in collaboration with China’s largest psychological consulting service Easy Mind, to figure out the mental state of those who start their own businesses.
According to the survey, those people will more easily feel stressed, anxious and depressed than ordinary people.
《福布斯》雜志曾刊登文章指出,創業者極易遭受如下3種壓力
信息不充分導致難以正確評估工作 | Role Conflict or Ambiguity
"Role conflict or ambiguity refers to not having sufficient information regarding the evaluation of your work. In most cases, people have someone or something telling them how they stack up or what they’re doing right and wrong. An entrepreneur, as the leader of a company, rarely has a system in place to do that, which can cause stress."
無法平衡家庭與工作 | Job versus Non-job Conflict
"Job versus non-job conflict simply refers to not knowing how to handle the pressure of work and family simultaneously. In other words, it’s the tension and stress that comes with trying to balance personal and work matters."
背負了太過沉重的責任 | Concern for Quality
"Concern for quality alludes to the desire for perfection in the product or service being produced. Role overload is the stress that comes with taking on too many responsibilities at once, and responsibility pressure is the weight of realizing that everything falls on your shoulders."
一定要成為下一個喬布斯嗎?
欲戴皇冠,必承其重。創業者看似風光無限,但背后承受的壓力卻不為人所知。他們或許致力于改變世界、成為下一個喬布斯,但卻遭遇了現實世界的諸多無奈。
年輕的創業者或許因為沒有經驗而走彎路,或許因為急功近利而誤入歧途。為此,美國雜志《企業家》為飽受壓力“摧殘”的創業者提出了3條建議:
為自己點贊 !| Make a list of accomplishments
The to-do list is great, but comes with a lot of pressure. If you have the luxury of an assistant or receptionist, put them in charge of handling your to-do list and ask them to give you no more than one or two tasks at a time. Then grab that pad of paper on your desk or whiteboard on the wall and make yourself an ‘I’ve-Done’ list. This visual reinforcement will show you that you are, in fact, being productive.
從辦公室走出去! | Get out of the offic
You must get out of the office at least once each day. Staying cooped up will only cause you to shut off from the rest of the world. Take an extended lunch break or a 20-minute run, go to the gym or grab coffee down the street. The point is to switch up your environment and stop focusing on work for a brief period of time.
快整理下你的辦公桌! | Clean up the mess
You don’t need to be a clean freak, but do need to maintain an organized, clutter-free workspace. Before clocking out for the day, straighten up your desk, file away your papers, and clean out your inbox. You’ll start tomorrow much more refreshed and focused.
在拼搏的路上,難免會因為這樣或者那樣的原因耽誤休息、壓力山大,但一定要記得,努力奮斗也要勞逸結合,要學會心疼自己哦~
李同