科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。他的詩形式多樣,內(nèi)容豐富,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的浪漫主義色彩。他以豪邁的情懷、奔放的詩句,熱情贊美了祖國的大好河山。在他的詩中,既有對弊政腐儒的批判與揭露,又有對普通大眾特別是廣大婦女的同情與歌頌;既有盛唐昂揚(yáng)奮發(fā)的時代主體精神,又有回環(huán)詠嘆的個人頹放情緒。
春思
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時。
春風(fēng)不相識,何事入羅幃。
譯文
燕地小草像碧絲般青綠,
秦地的桑樹已葉翠之綠。
當(dāng)你懷念家園盼歸之日,
早就思念你而愁腸百結(jié)。
春風(fēng)啊你與我素不相識,
為何吹進(jìn)羅帳激我愁思?
賞析
此詩以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦兩地春天景物起興,別具一格。思婦觸景生情,想起了遠(yuǎn)方的丈夫,頗為傷懷。她申斥春風(fēng),正是明志自警,恰到好處。
子夜吳歌
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征
譯文⑴
長安城內(nèi)一片月光
千戶萬戶都響起搗衣的聲音
秋風(fēng)吹不盡的聲音啊!
無不寄托著思念玉門關(guān)外親人的深情。
何時才能平定侵?jǐn)_邊疆的敵人?
讓我丈夫結(jié)束遠(yuǎn)征。
譯文⑵
秋月皎潔長安城一片光明,
家家戶戶傳來搗衣的聲音。
砧聲任憑秋風(fēng)吹也吹不盡,
聲聲總是牽系玉關(guān)的親人。
什么時候才能把敵人平定,
丈夫就可以結(jié)束漫長征途。
賞析
本詩寫妻子對遠(yuǎn)征丈夫的思念,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭,丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。興象玲瓏,筆觸空靈。雖未直寫愛情,卻字字透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又離不時局。情調(diào)用意都沒有脫離邊塞詩的風(fēng)韻。
贈孟浩然
吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松云。
醉月頻中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
譯文
我敬重孟先生的莊重瀟灑,
他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。 少年時屏棄當(dāng)官不走仕途,
一生閑云野鶴年老時仍在山間云中逍遙自在。 明月夜常常把酒臨風(fēng),飲清酒而醉,
他不事君王沉醉于自然美景。 高山似的品格怎么能仰望著他?
只有在此向您清高的人品致敬了!
賞析
這首詩表達(dá)詩人對孟浩然隱居不仕品格的熱烈仰慕之情,全詩直抒所愛,“風(fēng)流”總綰;俊逸豪爽,自然是詩仙本色。首聯(lián)點(diǎn)題,揭出“吾愛”二字,親切摯懇,言由心出,一片真情掩蔽全篇,抒發(fā)了對孟浩然的親近愛慕之情;這一聯(lián)提綱挈領(lǐng),總攝全詩。二、三兩聯(lián)好似一幅高人隱逸圖,勾勒出一個高臥林泉、風(fēng)流自賞、醉月中酒、迷花不仕的高雅形象,在形象描寫中蘊(yùn)含敬愛之情;尾聯(lián)直接抒情,感情進(jìn)一步升華,把孟氏的高雅比為高山魏峨峻拔,令人仰止。這樣寫比一般地寫仰望又翻進(jìn)了一層,是更高意義上的崇仰,詩就在這樣的贊語中結(jié)束。
感謝觀看
馬悅
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號:遼ICP備14006349號
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml